Гардарика

Общие сведения о Дильмуне


Для шумеров Дильмун в какой то момент (III династия Ура), стал страной ассоциирующейся у них с раем. Одни исследователи считают, что это был Бахрейн, другие – Юго-Западный Иран, третьи — Индия. По другим более "экстравагантным гипотезам", Дильмун размещался в Армении, в Палестине ну и т.д.

В этой же стране Дильмун вавилонские мудрецы позже поместили свою «страну живых» – страну бессмертия, заимствовав для этого все основные элементы древнего шумерского мифа. Во всяком случае, Дильмун должен был находиться где-то к востоку или юго-востоку от Месопотамии. О Дильмуне говорится в известном шумерском мифе «Энки и Нинхурсаг». Шумерский рай не был предназначен для людей. Это было место, где могли пребывать только боги. Из первых фраз поэмы узнаем, что страна Дильмун священна, «страна Дильмун чиста», что здесь обитает бог Энки со своей супругой, потому что эта страна «чистая», «светлая», «непорочная».

В Дильмуне ворон не каркает.
Птица-иттиду не кричит.
Лев не убивает,
Волк не хватает ягненка,
Дикая собака, пожирательница козлят, здесь не живет,
…пожиратель зерна, здесь не живет.
Вдов здесь нет…

Шумерский поэт яркими красками рисует страну, которой неизвестны печаль и смерть, жестокость и отчаяние, где ягненок не боится волка и не издает свой скорбный крик птица иттиду – вестник смерти. Прекрасна, полна чудес райская страна, где

голубь не прячет голову,
Нет таких, которые бы говорили: «У меня болят глаза»,
Нет таких, которые бы говорили: «У меня болит голова»,
Нет старухи, которая бы говорила: «Я стара»,
Нет старика, который бы говорил: «Я стар».

В стране Дильмун нет ни старости, ни болезней, здесь живут вечно и никто не переходит реку смерти, а потому

вокруг него не ходят с рыданиями жрецы,
Певец не возносит жалоб,
У стен города он не сетует и не плачет.

Одно плохо: в Дильмуне не хватает пресной воды. Когда богиня обратила на это внимание Энки, тот приказывает Уту, богу Солнца, доставить в Дильмун воду с земли.

Уту выполнил приказ Энки: «из уст земли» забил родник пресной воды, и все было так, как пожелал бог. Теперь ничто уже не мешало счастливой жизни в стране Дильмун, где расцвели деревья, зазеленели луга, налились зерном колосья хлебов. А довольный Энки прогуливался по райской стране.

А затем, видимо, заскучав, решает поразвлечься в этих чудесных райских кущах и поочередно овладевает то своей женой – богиней Нинхурсаг, то своими двумя дочерями. Примечательный факт – все эти женщины рожают быстро и без мук. Далее неугомонный Энки съедает восемь волшебных растений, заботливо выращиваемых Нинхурсаг, заболевает и чудом спасается от смерти.

Страна Дильмун упоминается и в эпосе о Гильгамеше, где шумерский герой направляясь в сторону Дильмуна проходит горы Машу, которые обычно локализуют с двумя параллельными хребтами Ливан и Антиливан. Но в более ранней версии поэмы горы Машу и, соответственно, Дильмун располагались там где восходит Солнце и обитает богиня восхода - Уту. 

 Энки - бог мудрости и пресной воды и Гильгамеш

На изображении Энки - бог мудрости и пресной воды и Гильгамеш 

Казалось бы, что это полностью мифическая страна, но как не странно, это не так. Сведения о стране засвидетельствованы уже в самых ранних шумерских хозяйственных документах. Прилагательное Дильмун использовалось для описания определенного типа топора, одного из должностных лиц.  Самым ранним упоминанием Дильмуна считается надпись лугаля Ур-Нанше из Лагаша, датируемая 26-25 вв. до н.э. В ней сказано: "Корабли Дильмуна из чужих стран, принесли мне дань в виде леса"

О локализации

В хронике Саргона II, Дильмун страна, чей правитель обитал "в тридцати двойных часах посреди моря восходящего солнца". Там же говорится, что ассирийский царь, подчинил своей власти "Бит-Иакин на берегу Горького моря до самых границ Дильмуна". Покорил "...Бит-Иакин, север и юг страны" вплоть "до четырех городов на эламской границе", после чего повелел одному из своих полководцев воздвигнуть крепость у "Саглата, на эламской границе". После чего сказано: "Упери, царь Дильмуна, обитель которого находится, словно рыба, в тридцати двойных часах посреди моря восходящего солнца... прислал свои дары."

Отсюда следует два вывода. Во-первых, хоть царь Дильмуна и жил на острове (словами "словно рыба" и "посреди моря" было принято обозначать острова), его владения включали также часть материка, раз у них была общая граница с Бит-Иакином. Во-вторых, чтобы решить где помещалась эта материковая область, важно определить местонахождение Бит-Иакина. Согласно табличкам Бит-Иакин находился к югу от Вавилонии. К тому же Саргон сообщает, что эта страна помещалась "на берегу Горького моря" и у нее была общая граница не только с Дильмуном, но и с Эламом. Элам вне всякого сомнения размещался на территории нынешнего Ирана. Спрашивается какой берег Горького моря занимал Бит-Иакин - северный, то есть персидский, или же южный, аравийский?

Дильмун

В прошлом полагали, что Персидский залив в древности заходил на земли Месопотамии на добрую сотню километров дальше, чем ныне. Однако последние исследования точно показали, что эта гипотеза, до сих иногда приводимая во многих учебниках, неосновательна и нынешняя береговая линия Персидского залива практически такая же, какой она была во времена Вавилонии.

Синаххериб - сын и преемник Саргона II; заняв престол в 705 г. до н.э., вскоре был вынужден выступить против Мердук-апла-иддин, царя Бит-Иакина, который восставал против его отца.

"В четвертом моем походе бог Ашшур, владыка мой, вдохновил меня, и войска свои многочисленные я созвал. На страну Бит-Иакин идти я повелел. Во время моего похода я нанес поражение двузубу-халдею, живущему среди болот в городе Биттуту. Сам же он — ужас моего сражения обрушился на него, содрогнулось его сердце, как у болотной рыси, одиноко он убежал, и не было найдено его местопребывание. Перед ярма моего я повернул и отправился в путь на страну Бит-Иакин. Он же, Мардук-апла-иддина, которому, идя в третий поход, я нанес поражение и рассеял силы его, испугался грома моего могучего оружия и наступления моей ужасной битвы. Он собрал всех богов своей страны из их жилищ, погрузил их на корабли и, словно птица, улетел в город Нагите-ранки, что посреди моря *. Братьев его, семя его отцовского дома, которых он оставил на берегу моря, вместе с остатками людей страны его, из Бит-Иакина, что среди болот и камышовых зарослей, я вывел их и к полону причислил. Я повернул и города его взял, разрушил, обратил в руины. На союзника его, царя Элама, я пролил горечь. При возвращении моем Ашшур-надин-шуми, первородного сына, отпрыска моих чресел, я посадил на трон владычества и обширные страны Шумер и Аккад заставил смотреть в лицо его**."

/призма Тэйлора/

* Точнее — "за морем", т. е. за лагуной.
** Сделал своего сына царем Вавилонии. Ашшур-надим-шуми правил там в 699—694-гг. до н. э.

Тильмун

Раз жители прибрежных городов сели на корабли и пересекли море, ища убежище в Эламе, вполне очевидно следует, что приморские области Бит-Иакина находились на аравийской стороне Персидского залива. А упомянутая Саргоном 2 общая граница с Эламом помещалась к северу от залива, где-то в низовьях Тигра и Евфрата. В этом случае материковый Дильмун следует искать на аравийском побережье к югу от Бит-Иакина.

Согласно надписи Саргона, расстояние до обители Упери составляла "тридцать двойных часов". Хоть сама мера длины и не очень точна, а к тому же совсем непонятно откуда считать, все же можно предположить, что тридцать двойных часов следует отмерять от "Саглата, на эламской границе", куда, судя по всему, дильмунский царь упери направил свои дары. И хотя неизвестно где находился Саглат, понятно что он не мог быть далеко от побережья. От северной излучины Персидского залива до бахрейна около 480 км.. "Двойной час" подразумевает путь, проходимый за два часа, что применительно к морю является двумя часами плавания. При северном ветре, дующем четыре дня из пяти в Персидском заливе, скорость 8 км. в час более чем достижима; арабские доу, проходят этот путь за два дня, но они явно быстроходнее чем суда трехтысячелетней давности.

Продолжение следует...

Статью подготовил: ayoe

Комментарии (0)

Пожалуйста, авторизуйтесь для того, чтобы комментировать